Yazıldığı tarihten bu yana Kürtlerin milli düşüncesine kaynaklık eden bu eser, yazar, araştırmacı ve Kürt klasiklerine dair yaptığı çalışmalarıyla bilinen ve bu konuda yetkin bir isim olan Perwîz Cîhanî tarafından hazırlanmış. Perwîz Cîhanî, uzun yıllar süren çalışmasında, elindeki nüshayı 10 farklı nüsha ile karşılaştırmış ve nüshalar arasındaki farkı teker teker belirtmiş. Bunun yanında, anlamı bilinmeyen veya okuyucu tarafından anlaşılması zor ihtimali olan kavramlar ve kelimelerin sözlükleri verilmiş. Daha sonra sözcüklerin, kavramların ve vurguların edebiyat estetiği açısından ne anlam ifade ettiği ne hangi ifadelerin neye tekabül ettiği uzun uzun izah edilmiş. Tenasüb, tevriye, ihan, telmih, alegori, teşbîh, kînaye ve istiare sanatlarının hangi şiirde yer aldığını ve bunların izahını okuyucunun anlıyabileceği bir üslupta açıklıyor.
Bu baskıda yapılan çalışmalar şöyle sıralanabilir:
1. 10 tane ayrı ayrı nüshayı karşılaştırmış ve nüshaların arasındaki farkları da tek tek velirtmiş.
2. Memûzîn’de yer alıp ta anlaşılması zor olan kelimeler açıklanmış.
3. Şiir metninin edebiyat sanatı açısından analizi yapılmış ve okuyucuya anlaşılmasını kolaylaştıracak açıklamalar yapılmış.
4. Şiir’in yorumlanması ve müellifin hangi söz ile neyi kasttettiğini detaylı olarak işlenmiş.
Yanısıra, bu çalışma Kurmanci lehçesinde ve latince harfleriyle yayınlanmış ilk olma ünvanına da sahip.
Nûbihar TÜYAP'ta: Salon: 2. No: 609-B
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.