Rohat Alakom yazısında babası Gulî Cewar Axa ile beraber Rus Ordusunda general olan Elî Eşref Beg’in birkaç fotoğrafı üzerine geniş bir analiz yapmış. Alakom’a göre 2012 yılından itibaren Rus arşivlerinden çıkan Elî Eşref Beg’in bir çok fotoğrafı beraberinde bir çok tarihi bilgiyi de getirmiş.
Abdurrahman Adak bu sayıda Seyid Ebdullahê Nehrî tarafından 200 küsur sene önce yazılan “Xulaseê Eqîde” adlı Akide kitabı üzerine yazmış. Adak’a göre, Kurdizade Ahmed Ramiz ilk olarak bu kitabı 1911 yılında üzerinde yazarı olmadan basmış. Bu nedenle sonraki yıllarda elden ele dolaşan bu kitap bir çok kişinin adıyla basılmış.
Mehmet Emin Cirik bu sayıda Kalenderiye Tarikatı üzerine yazmış.
Lokman Polat Rojbîn Özkan’ın Qenewîçe kitabını, Dr. Ömer Uluçay da Receb Dildar’ın Bêjan adlı romanını değerlendirmiş.
Hanifi Taşkın, Sidîq Gorîcan ve M. Muhemmed Gulnar Hizan’ın Çemê Xanê adlı köyüne seyahate çıkmışlar. Hanifi Taşkın bu sayıda bu geziyi ve yaşadıklarını yazmış.
Bu sayının söyleşisini Muaz Çetin Yaqûb Karademir re yapmış. Halen Fransa’da Paris Kürt Enstitüsü’nde çalışan Yaqûb Karademir söyleşide buradaki hayatından ve çalışmalarından bahsetmiş.
Yazı ve hikayeleriyle ayrıca şu kişiler bu sayıda yer almış: Abdullah Can, Sabri Akbel, Zana Şaybak, Abdurrahman Benek, Seher Bişaroğlu Karak, Murad Pola, Felat Dilgeş, Ebru Yılmaz, Dilazad A.R.T, Rêzan Diljen, Memet Çağdavul ve M. Zana Karak.
Bu sayının şairleri ise şöyle sıralanmış: Rojen Barnas, Hîwa Qadir, Berken Bereh, Hafizê Şirazî, Mem Med, Zeynep Çelik, Sabri Akbel, Seyyid Rissînî, Mîr Şad, Rainer Maria Rilke, Cahit Sıtkı Tarancı, Sidîq Gorîcan, Muqades Agirî, Ahmed Arif, Şaban Şenateş, Raif Yaman, Mustafa Acar, Nesîmî, Evdilxaliqê Îsa ve Azad Rêbiwar.
161. sayının içeriği şöyle:
Süleyman Çevik/Ji Edîtor
Rohat Alakom /Analîzeke çend wêneyên Elî Eşref Begê (Werger: Mehmed Dehsiwar)
Rojen Barnas/Zanînometre
Abdurrahman Adak/Maceraya Xulaseê Eqaîda Seyîd Ebdullahê Nehrî
Hîwa Qadir/Tehliyek di devê min da ye (Ji Soranî: Rebîn Mihemed)
Berken Bereh/Bengî
Abdullah Can/Ji Tirknijadekî mijara Kurd û Kurdistanê
Hafizê Şîrazî/Te dî ey dil ku dîsa xema eşqa yar çi kir (Wergera Ji Farisî: Hayrullah Acar)
Mem Med/Êdî Ege necîs e
Sabri Akbel/Qedera Êzingvan
Zana Şaybak/Qesîdebêjî û Dengbêjî
Abdurrahman Benek/Dara Ziman
Zeynep Çelik/Demsal Payîz e
Yaqûb Karademir/Mezheb û îdeolojî me ji hev dixin, ziman û çanda me dikare me bike yek! (Hevpeyvîn: Muaz Çetin)
Sabri Akbel/Yadê li min sar e
Seyyid/Rissînî Wer
Seher Bişaroğlu Karak/Du Helbestên Kurdî yên Şêx Îsmaîlê Hezroyî
Mîr Şad/Pifke Dayê
Dr. Ömer Uluçay/Romana Polêsî û “Bêjan”
Murad Pola/Qeneyne
Rainer Maria Rilke/Tenêtî (Wergera ji Almanî: Abdullah İncekan)
Cahit Sıtkı Tarancı/Ez Welatekî Dixwazim (Wergera ji Tirkî: Wehab Mistefazade)
Sidîq Gorîcan/Heft Haîkûyên Heftane
Felat Dilgeş/Bavê Zirbav
Ebru Yılmaz/Lihevketina Kivanç û Kund
Muqades Agirî/Sêhra evînê
Lokman Polat/Çîrokên di pirtûka Qenewîçeyê de
Ahmed Arif/Hîv Tarîban (Wergera ji Tirkî: Talat İnanç)
Dilazad A.R.T/Çêleka Zer
Rêzan Diljen/Taştê
Şaban Şenateş/Di Teyrîy
M. Muhemmed Gulnar/ Ziyaretnemeya Kelha Sunbanê
Mehmet Emin Cirik/Weke Terîqeteke Rikber Qelenderî
Mela Muhemmed Gulnar/Ziyaretnemeya Kelha Sunbanê
Raif Yaman/Rewşenbîr
Memed Çağdavul/Emrekî wekî şevekê kin Şeveke wekî emrekî dirêj
Mustafa Acar/Pêşbang
Hanifi Taşkın/Geştnameya Çemê Xanê û Suhbeta bi Sultan Weled re
Nesîmî/bi cîh nabim (Wergera ji Tirkî: Qedrî Sipranî)
M. Zana Karak/Qesîdeyeke nû ya Ehmedê Xasî
Evdilxaliqê Îsa/Çargavî
Azad Rêbiwar/Di berriya te de wunda me
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.