Bu sayıda Mustafa Kılıçaslan Dr. Karlênê Çaçan’ın 1999’de Ermenice yayınlanan bir yazısını yayına hazırlamış. Dr. Karlênê Çaçan yazısında 19. yüzyılın ortalarında Kürt kültürünün gelişmesinde katkı veren Ermeni aydınlardan bahsetmiş.
Ali Bey Osmanlı devletinin çeşitli kademelerinde görev yapmış bir kişi. 1885’te 4 yıl süren bir seyahata çıkıyor ve Kürt şehirlerini de geziyor. Murad Celalî yazısını bu geziye ve Ali Beyin gözlemlerine ayırmış.
Felat Dilgeş ailesini, aşiretini ve babasının vefatı sonrasında yaşadıklarını akıcı bir üslupla yazmış.
Yûnis Amedî, yazısını Ergani ve çevresinde kullanılan bazı yöresel kelimelere ayırmış.
M. Zana Karak Şêx Mistefayê Abirî’nin bir şiirini paylaşıyor bu sayıda. Molla Mistefa 19. yüzyılda doğmuş, 1915’te de vefat etmiştir. Muş’un Bulanık ilçesine bağlı Abirî medresesi 1853 yılına kadar da aktif olan bir medrese idi.
Îbrahîm Seydo Aydogan yazısında Hawar dergisinde yayınlanan araştırma, dil, deneme, eleştiri, tarih ve klasik edebiyata dair yazı türlerinden bahsetmiş.
Rahmetullah Karakaya, yazar Mezher Bozan ve eserleri üzerine yazmış.
Bu sayıda iki adet röportaj var. Birinci röportajı Abdullah İncekan Rojen Barnas ile yapmış. Rojen Barnas 60 yıl önce Kurmanci’de modern Kürt şiirinin temellerini atmış ve bu alanda öncü olmuştur. Bu söyleşide Rojen Barnas’ın birkaç resmi de ilk kez yayınlanıyor.
İkinci söyleşiyi ise yazar Dr. Ömer Uluçay bir başka yazar Receb Dildar ile yapmış.
Derginin son sayfalarında Nûbihar’ın yeni yerine taşınması nedeniyle bir açılış töreninin düzenlendiğine dair bir haber var. Haberde Nûbihar Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Süleyman Çevik’in açılış programında yaptığı konuşmanın metni de verilmiş.
Bir çok şiir ve başka yazının yer aldığı bu sayının içeriği ise şöyle:
Süleyman Çevik/Ji Edîtor
Karlênê Çaçanî/Rola Ronakbîrên Ermen di Pêşvebirina Çanda Kurdî de (Amadekar: Mustafa Kılıcaslan)
Rojen Barnas/Piştrastî
Murad Celalî/Gera Dîrektor Elî Begê ya li Kurdistan û Bexdayê
Rojen Barnas/“Min welatê xwe bi çandeya wî ya devkî û nivîskî bi xwe re aniye!” (Hevpeyvîn: Abdullah İncekan)
Hafizê Şîrazî/Binal bilbil (Wergera ji Farisî: Hayrullah Acar)
Felat Dilgeş/Bavo Çûye Dignûgê!
M. Zahir Ertekin/Pirs û Bersiv
Yûnis Amedî/Ji Gencîneya Kurdî Çendîn Bêje
Telet Tahîr/Du helbest (Ji Soranî: Rêbîn Mihemed)
M. Zana Karak/Helbestkarekî Qadirî: Şêx Mistefayê Abirî (w. 1915)
Kevok Mizgîn/Bayê Legê
Perwîz Cîhanî/Befir Barî
Îbrahîm Seydo Aydogan/Celadet Bedirxan û Hawar: Di wêjeya Kurdî de nûkirina ceşnên wêjeyî - 2
Ali Karadeniz (Berhevkar)/Mesela Zilamê Qesîs
Mela Muhemmed Gulnar/Mersiya Seydayê Mela Mûsayê Celalî
Ebru Yılmaz/Paşeroja Nivîseke Kurdî
Ahmed Arif/W’ez Bigorî (Wergera ji Tirkî: Talat İnanç)
Sabri Akbel/Xelîlê Kirho
Dr. Ömer Uluçay/Hevpeyvîneke “Şikestî”
Sîpanî/Egît
Osman Aytar/Hêsirên Evînên Şikestî…
Merve Şivan/Dûrê Deryayan Pêl Hene
Ömer Faruk Feyat/Kilama Metran Îsa
Rahmetullah Karakaya/Av Zelal Bû
Xecê Rêdûr/Bûka Berfê
Wehab Mistefazade/Mustexdem
Evdilxaliqê Îsa/Fediya Kîlîto
Evdî Hesqera-Sadiqê Goçanî/Kilama Osmanê Xanê: Lo Seyado
Xortê Nazik/Seyda
Bamed Serdar/Bayekî Medî
Mutî/Xirnik
Receb Dildar/Helbestê Got: Li Min Binêre
Nûbiharê cihê xwe yê nû vekir!
İrtibat için:
www.nubihar.com
info@nubihar.com
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.