Nûbihar Dergisinin 130. sayısı yazılarıyla zengin bir içeriğe sahip.
Derginin Genel Yayın Yönetmeni Süleyman Çevik “İki dünyamız var, ikisi de biribirinden çok uzak” başlıklı yazısında, Kürt sorunuyla çok ilgili ancak İslama karşı duruş sergileyen sol-sosyalist kesimin tavrıyla, İslami kesimlerin Kürt sorununa olan ilgisizliğini eleştiriyor.
Rohat Alakom ise yazısında İsveç Akademisi’nin 115 yıl önce hazırlamaya başladığı sözlüğü anlatıyor. Sözlük halen de bitmemiş, üzerinde çalışmalar devam ediyor, “T” harfine kadar gelinmiş ve 35 cild çıkmış.
Mehmet Gültekin ise Kürt diline çok önemli katkılar yapmış olan Kürt aydını ve alimi Mela Mehmûd Beyazidî ile ilgili yeni belgeleri yayınlamaya devam ediyor.
Berken Bereh Kürt dilinin klasikleşen dergisi Hawar dergisini konu edindiği yazısında, derginin ekolünü, dilini, özellikle de şiir ve şairlerini detaylı inceliyor.
Ali K. Goethe’nin Faust’ıyla, Feqiyê Teyran’ın Bersîsê Abid’ini karşılaştırarak insan iradesine Doğulu ve Batılı gözüyle bakmaya çalışmış.
Artuklu Universitesi Kurdoloji Bölüm Başkanı Doç. Dr. Abdurrahman Adak ise, yazısını Haci Qadirê Koyî ve Cegerxwîn örneklerinden yola çıkarak Klasik Kürt Edebiyatında geçen biyografik manzumlara ayırmış.
Sedat Ulugana “Abdal Han Döneminde Bitlis Mirliğinin Sınırlar ve Statüsü” başlıklı yazısında geçmişle bugünü ustaca kıyaslamış.
Murad Celalî’nin “İslipli birkaç Kürt alimi”, Mesud Serfiraz’ın “Kamiran Ali Bedirhan’ın üç İslami Eseri”, Omer Toprak’ın “İlk dönemde çıkan gazete ve dergilerde milliyet fikri”, Salihê Kevirbirî’nin “Tiflis’teki Kürtçe Radyonun kurucusu ve Gürcistan Kürtlerinden bir yiğit: Keremê Anqosî” başlılı yazıları bu sayının okunması gereken diğer değerli yazıları.
Dille ilgili iki önemli yazı var bu sayıda. Husein Muhemmed Kürtçe’deki ses değişimini, Yaşar Eroglu ise Kürt dilini ve Kürtçe’deki Bükün halini incelemiş.
Yunus Amedî ve Nevzat Eminoğlu ise yazılarını 28 Ocak 1999 tarihinde kaçırılıp bir ay sonra hunharca katledilmiş bir halde cesedi bulunan Şehit İzzeddin Yıldırım’a ayırmışlar.
Ayrıca Zehra Elverdi, Mustafa Ertaş, Nihad Gültekin, Mem Med, Şaban Şenateş ve Mehmet Emin Burçak yazılarıyla bu sayıya katkı vermişler.
Şiir olarak da, Rojen Barnas gibi bir ustanın yeni bir şiiri var bu sayıda.
Mewlana Celaleddînê Romî ve Hafizê Şîrazî’den Yrd. Dr. Hayrullah Acar’ın, Sohrab Sepehrî’den ise Newzat Valêr’nin Farsçadan çevirleri yine bu sayıda var.
Ayrıca şu şairlerin şiirleri de bu sayıda yer almış: Erem Çelik, Cahîdê Xumarî, Rêwî, Dilêr Zana, Îslameddîn Demirkaya , Dilşad Mutî, Xoşeng Aryanî ve Kamuran Demir.
İrtibat için: 0212-519 00 09
nubihar@gmail.com
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.