Diyarbakır’daki KCK ana davasının önceki gün yapılan 59. duruşmasında eski milletvekili Hatip Dicle Kürtçe savunma yaptı. Mahkeme heyeti mikrofonu kapatmazken, Diyarbakır Barosu Başkanı Mehmet Emin Aktar, Hatip Dicle’nin konuşmasını Türkçeye tercüme etti. Daha önce Kürtçe savunma yapılınca mikrofonu kapatan mahkeme heyeti bu kez sanık Dicle’nin konuşmasına izin verdi. Başbakan Erdoğan AKP Kongresi’nde, yardımcısı Bülent Arınç ise Diyarbakır da “Anadilde savunma yasağının kalkacağını” söylemişti. KCK davaları yaklaşık dört yıldır Kürtçe savunmaya izin verilmemesi nedeniyle ilerlemiyor.
Eski DEP Milletvekili ve DTK Eşbaşkanı Hatip Dicle ile ilgili deliller arasında Abdullah Öcalan’ın görüşme notları da yer aldı. Dicle’nin katıldığı ve yasadışı olarak ifade edilen eylemler ise şöyle sıralandı:
“Mehmet Uzun’un cenaze töreni”, “Demokratik Çözüm yürüyüşü”, “Koşuyolu patlamasının yıldönümü etkinliği”, “Newroz”, “2009 yılında Türkiye’ye giriş yapan Barış Grubu üyeleri için Batıkent Meydanı’nda düzenlenen karşılama töreni” ve “Diyarbakır Büyükşehir Beklediyesi tarafından organize edilen Dicle Kültür Sanat Festivali”.
Duruşmada söze Kürtçe başlayan Dicle, “1993 yılında parlamenterdim. Rahmetli Turgut Özal, ateşkesin sağlanması için bizi Lübnan’a Sayın Öcalan’ın yanına gönderdi. Öcalan’la o zamana dayanan tanışıklığımız var. Görüşme notlarında benden söz etmesi, bir talimat değil tanımış olduğu bir kişi ile ilgili görüşleri ve önerileridir” dedi.
Aktar: Spontane gelişti
Mahkeme heyeti, Kürtçe savunma yapan Dicle’yi susturmadı. Bu sırada Dicle’nin sözlerini Avukat Mehmet Emin Aktar Türkçe’ye çevirdi. Konu hakkında konuşan Aktar, “Bu durum biraz spontane gelişti, mahkemenin Kürt savunmaya izin verilmesi olarak yorumlanamaz” dedi.
Duruşma, savunmaların ardından 8 ekime ertelendi.
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.