Basnews’in haberine göre, hiçbir zaman dil ırkçısı olmadığını belirten Matur, Kürtçe yazmak konusunda ‘Neden bu kadar geç kaldınız?’ sorusuna şu yanıtını verdi:
“Kürtçe anadilim ama kelime haznem zayıf, yeterince hakim değildim ve entelektüel dilim değildi. Türkçe ile daha iyi ifade edebiliyordum. Ben gelenekleri ve kültürü farklı olan bir coğrafyadan geldim, zorluklarla geldim. İlkokuldayken bile evde dahi Kürtçe konuşamıyorduk. O dönemde öğretmenimiz bir öğrenciyi görevlendirirdi okul dışında evde dahi Kürtçe konuşan çocukların isimleri not alınır, o liste hocaya verilirdi. Bu baskıyla büyüdüm. Cezaevi deneyimim oldu, işkenceden geçtim. Bu belki coğrafyanın da etkisiyle şiir oldu. Biriktirdiğim duygularım şiir oldu. Şimdi annem Kürtçe konusunda editörüm oldu. Kelime arıyorum. Kürtçe’de daha kendimi hissediyorum, şarkı söyler gibi ayrıca daha kadınsı, dişi sesi var.”
Şair, anadili (Kürtçe) konusunda İngiltere’de bir programın ardından yanına giden bir okuyucunun ‘ne kadar yumuşak bir sesin var’ demesiyle etkilenip Kürtçe şiir yazmaya başladığını bunun bir kırılmaya neden olduğunu belirtti.
BEJAN MATUR KİMDİR?
Bejan Matur, Maraş’ta doğdu. Ortaokul ve liseyi Antep’te okudu. Ankara Hukuk Fakültesi’ni bitirdi. Fakülte yıllarında yaşadığı gözaltı ve cezaevi deneyimi hukuka olan inancını sarstığı için avukatlık mesleğini bırakıp edebiyata yöneldi. Dokuzu şiir olmak üzere toplam 10 kitap yayımladı. Yurtdışında Çin’den Meksikaya, İsveç’ten, Endonezya’ya kadar şiirleri 27 dile çevrildi. Hâlen Londra İstanbul arasında yaşıyor.
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.